期刊阅览室      

分享到QQ空间

道与上帝

远志明

老子说:“人法地,地法天,天法道,道法自然。”1不少人认为这话表明老子是个自然主义无神论者。其实这里的“自然”,明显不是今天所谓自然界,因为前头老子已经提到天和地取法於道,又怎麽可能被道取法呢?然,是助词,也作是解;自然,就是自己使然丶自己所是丶自在自本。老子说的是:人出自地,死於地,生死均不出地的法度。地出自天,融於天,存灭均不出天的法度。天出自道,行於道,行止均不出道的法度。唯有道无所从,无所属,自然自在,再无所法,2自身就是最高的法度。

这使我想起圣经中耶和华上帝的自我介绍,当以色列的先祖摩西听到上帝的吩咐,要他领以色列人出埃及,摩西问吩咐者是谁,就听见说:"I am who I am"(我是我所是)。中文圣经译成自有永有者。3

你看多奇妙!圣经说,“太初有道,道就是上帝。”4老子说:“道法自然”—上帝自本自根,自在永在,独立不改,周行不殆,万物都是藉着祂造的,都在祂的养育爱护之下。5

更奇妙者,老子第十四章:“视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,抟之不得名曰微,此三者,不可致诘,故混而为一。其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归於无物。是谓无状之状,无物之象;是惚恍,迎之不见其首,随之不见其後。”用白话说,就是:看见而不晓得叫“夷”,听到而不明白叫“希”,摸索而不可得叫“微”。“夷丶希丶微”三者,不可思议,难究其竟,混合成为一个发音。其上不再有光明,其下不再有黑暗。

大哲学家黑格尔考证说:“夷希微”三字,就是耶和华的发音。“那三个符号 I-hi-wei或 IHV,也出现在希腊文的Iaw(以阿威)里,是“知神派”称呼上帝的一个名字。在非洲中部,也许就是一个神的意思。此外在希伯来文里叫作耶和华,而罗马人又叫作Jovis(约维斯)”。6耶和华的发音 Yhwh,中文译成“耶威”或“雅威”,其始音和尾音与“夷希微”很接近。其实这样音译过来的字还有不少,如“石忽”即新波斯语 Jahud(犹太人)的译音;“一赐乐业”即 Isreal(以色列)的译音,“安登”即 Adam(亚当)的音译。7

仅是分析老子原文的意思和语气,便很有趣。请看:

第一,“视之不见丶听之不闻丶抟之不得”三句话的含义都很明白,很充足,老子却用来解说“夷希微”三字,表示这三个字已经约定俗成,只是含意不明,需要解释。

第二,《老子》各种版本之间,“夷希微”三字均有错置或替换,唯独三个字的发音和连读,确定不变。

第三,老子说“夷希微”三者不可思议,故混合为一。这个“故”表明“夷希微”当时完全是一个连读音。

第四,老子赋予每个字的含义,恰似圣经耶和华对以赛亚说的话:“你去告诉百姓说,你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不晓得。”8

第五,老子说:“其上不再有光明,其下不再有黑暗”,见证了圣经所说:耶和华在至高之处,荣光高过诸天,在祂毫无黑暗。9

耶和华(耶威)这名字流传在中国先祖的记忆中并不奇怪。根据圣经,中国人不仅是亚当夏娃的後裔,也是大洪水中唯一存活的挪亚一家的後代。这样,中国人与犹太人,乃至各民族的远古祖先,理当有条缕相连丶交相辉映的记忆和传说,来共同印证圣经的真实可信。

老子很少讲“帝”与“神”,只有两处说:道在“象帝”之先,也在“神”之上。10有人据此断定老子的道否定和超越神。其实这个“帝”或“神”,绝非上帝。神,古时常指一切鬼神之事,如《史记》说舜“辩於群神”;又如孔子“不语怪丶力丶乱丶神”;何晏解释说“神,谓鬼神之事”。“帝”字也用得很滥,如庄子《应帝王》说:“南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌”。显然这些“神”或“帝”都不符合上帝或道独一无二丶至高无上的含义。象是“象”(形象),不是“上”。“象帝”不是上帝。老子常说“上天丶上德丶上士”等,并非不懂“上”字的用法。他用“象帝”,不用“上帝”一词,显然表示“象帝”不是至高无上。只有他所用的“道”,才合乎圣经启示(也即今人所说)的“上帝”。老子“象帝之先”一句是说:道先於一切有形有象之帝。老子彻底反对一切偶像崇拜,他说:道太大了,不可能像甚麽,若像甚麽就渺小了。11圣经说:你们究竟将谁比上帝,用甚麽形像与上帝比较呢?耶稣说:上帝是灵。12(神光之下话老子之二)

注∶
1. 《老子》25章。
2. 河上公注:道性自然,无所法也。
3. 《圣经》出埃及记三章14节。
4. 《圣经》约翰福音一章1至3节。
5. 《老子》1丶25丶34章:万物之母,为天地母,万物恃之以生,爱养万物。
6. 《哲学史讲演录》中文版一卷129页。
7. 苏雪林《天问正简》174至177页。
8. 《圣经》以赛亚书六章9节。
9. 《圣经》诗篇一一三篇45节,约翰福音一章5节。
10. 《老子》4章:吾不知其谁之子,象帝之先;39章:神得一而灵。
11. 《老子》67章:夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫。
12. 《圣经》以赛亚书四十章18节;约翰福音四章24节。

本文链结:www.ccmcn.cn/read/read.aspx?id=cts19981007
网上转贴请注明"原载《中信》月刊第438期(新生网www.ccmcn.cn)"。
首 頁期刊阅览灵修小品晓君信箱观点角度时代热点培训资源网上音频